Auction Closed
April 9, 04:51 AM GMT
Estimate
200,000 - 300,000 HKD
Lot Details
Description
An incised green-enamelled 'dragon' dish,
Mark and period of Zhengde
明正德 白地暗刻海水素胎綠彩雲龍紋盤 《大明正德年製》款
with shallow rounded sides rising from a tapered foot to a flared rim, the interior incised and enamelled in a bright transl෴ucent green with a sinuous five-clawed dragon prancing on its forelegs among clouds, the exterior similarly decorated with two dragons against a ground of incised waves, the൲ base inscribed with a six-character reign mark in underglaze blue within a double circle
17.6 cm
The Leshantang Collection of Chinese Porcelain, Taipei, 2005, pl. 18.
《樂山堂藏瓷》,台北,2005年,圖版18
The Exquisite Chinese Artifacts, Collection of Ching Wan Society, Museum of History, 💞Taipei, 1995, cat. no. 104.
《中華文物集粹:清翫雅集收藏展》,歷史博物館,台北,1995年,編號104
Imperial porcelain dishes with green-enamelled dragon designs first appeared in the Chenghua period, with and sometimes without reign marks. More were manufactured in later periods of the Ming dynasty, particularly during the Hongzhi and Zhengde periods, and almost always with reign marks. The various periods of the Qing dynasty spanning from Kangxi to Guangxu also saw the production of ‘green dragon’ dishes, demonstrating their ♏importance as a classic and representative type of porcelain favoured at the Ming and Qing imperial courts. While dragons on most Qing dishes are only painted over the glaze in green, in Ming examples, they are usually first incised and reserved in the biscuit during firing. Their silhouettes were then filled with green enamel for a second firing. This extra procedure of incising gives a somewhat three-dimensional touch to the finished piece.
綠彩龍紋首見於明成化御瓷,或書年款,明代晚期數量更豐,尤以弘治、正德二朝為最,多帶年款。自康熙至光緒,大清各朝皆有燒製綠彩龍紋盤,足見꧒明清宮廷對於此類官瓷之重視,可謂典範。清代作例多為釉ꦓ上以綠彩繪龍紋,明例則於胎骨細劃紋飾,並留白不施釉,素燒後填彩復燒而成。如此刻繪輪廓技法,更添紋飾立體之感。